恩泽堂第五届年议会12月17日举行
长老议会订12月17日(星期六)下午2时正,在福康宁聚会圣殿召开第五届年议会。
这次的年议会议程如下:
1. 开会祷告:
2. 灵修:
3. 点名:
4. 请假:
5. 回复事项:
6. 报告:
6.1. 主理牧师报告
6.2. 乌节路聚会报告
6.3. 武吉巴督聚会报告
6.4. 福康宁聚会报告
6.5. 宣教委员会报告
6.6. 恩园学校报告
6.7. 恩泽关怀机构报告
6.8. 财政报告
7. 讨论事项:
7.1. 特别决议-修改法规第39 条款如下:(有待慈善总监的批准)
Clause 39 of the Constitution
“ 1. The term of office of the Senior Minister or Associate Minister is four (4) years. The terms of engagement shall be agreed between the Senior Minister or the Associate Minister and the Church and set out in a Letter of Employment or Contract of Employment. Subject to the provision of Article 41, the Senior Minister or the Associate Minister may be requested to continue in office as the Senior Minister or Associate Minister respectively for a further term of four (4) years or such period as may be agreed between the Senior Minister or Associate Minister and the Church. The Senior Minister shall step down after two (2) consecutive terms.
2. In the event the office of the Senior Minister remains vacant, the Session may nominate a candidate for election as the Senior Minister by the Communicant Members or appoint any one of the existing Chairmen of the Elders and Deacons Court of the Local Congregations to be the Senior Minister to fill the vacancy. Provided that where a Chairman of the Elders and Deacons Court of one of the Local Congregations is appointed as the Senior Minister:-
(a) his role and responsibilities as Chairman of the Elders and Deacons Court of that particular Local Congregation remain unchanged/intact; and
(b) his term of office as the Senior Minister shall not exceed two (2) consecutive terms.“
1.1. 特别决议-修改法规第85 条款如下:(有待慈善总监的批准)
Clause 85 of the Constitution
“ The Elders and Deacons Court shall comprise the Chairman appointed by the Session, the Associate Minister(s), Preachers and a minimum of two (2) serving Elders and two (2) Deacons.”
1.2. 委任审计师,动议如下:
继续委任 Baker Tilly TFW LLP 为下一年度的审计师。
8. 临时动议
9. 闭会祷告
年议会是本堂最高议会,具有通过财政事项及长老议会等主要提案的权力。本堂会友有出席年议会的权利与义务。敬请大家把时间分别出来,届时出席年议会。
各聚会办公室已在11月24日邮寄出年议会通知信、议程,以及1/7/2015-30/6/2016的财政年度报告手册,请会友查看信箱。若还未收到者,恳请通知各聚会行政同工。凡已登记要以电邮方式收取年议会资料者,也请查阅您的个人电邮,若没收到者,也同样的请您通知各聚会行政同工。
这次的年议会议程如下:
1. 开会祷告:
2. 灵修:
3. 点名:
4. 请假:
5. 回复事项:
6. 报告:
6.1. 主理牧师报告
6.2. 乌节路聚会报告
6.3. 武吉巴督聚会报告
6.4. 福康宁聚会报告
6.5. 宣教委员会报告
6.6. 恩园学校报告
6.7. 恩泽关怀机构报告
6.8. 财政报告
7. 讨论事项:
7.1. 特别决议-修改法规第39 条款如下:(有待慈善总监的批准)
Clause 39 of the Constitution
“ 1. The term of office of the Senior Minister or Associate Minister is four (4) years. The terms of engagement shall be agreed between the Senior Minister or the Associate Minister and the Church and set out in a Letter of Employment or Contract of Employment. Subject to the provision of Article 41, the Senior Minister or the Associate Minister may be requested to continue in office as the Senior Minister or Associate Minister respectively for a further term of four (4) years or such period as may be agreed between the Senior Minister or Associate Minister and the Church. The Senior Minister shall step down after two (2) consecutive terms.
2. In the event the office of the Senior Minister remains vacant, the Session may nominate a candidate for election as the Senior Minister by the Communicant Members or appoint any one of the existing Chairmen of the Elders and Deacons Court of the Local Congregations to be the Senior Minister to fill the vacancy. Provided that where a Chairman of the Elders and Deacons Court of one of the Local Congregations is appointed as the Senior Minister:-
(a) his role and responsibilities as Chairman of the Elders and Deacons Court of that particular Local Congregation remain unchanged/intact; and
(b) his term of office as the Senior Minister shall not exceed two (2) consecutive terms.“
1.1. 特别决议-修改法规第85 条款如下:(有待慈善总监的批准)
Clause 85 of the Constitution
“ The Elders and Deacons Court shall comprise the Chairman appointed by the Session, the Associate Minister(s), Preachers and a minimum of two (2) serving Elders and two (2) Deacons.”
1.2. 委任审计师,动议如下:
继续委任 Baker Tilly TFW LLP 为下一年度的审计师。
8. 临时动议
9. 闭会祷告
年议会是本堂最高议会,具有通过财政事项及长老议会等主要提案的权力。本堂会友有出席年议会的权利与义务。敬请大家把时间分别出来,届时出席年议会。
各聚会办公室已在11月24日邮寄出年议会通知信、议程,以及1/7/2015-30/6/2016的财政年度报告手册,请会友查看信箱。若还未收到者,恳请通知各聚会行政同工。凡已登记要以电邮方式收取年议会资料者,也请查阅您的个人电邮,若没收到者,也同样的请您通知各聚会行政同工。
